Chủ Nhật, 19 tháng 4, 2020

Chàng trai người Việt sống ở Nhật tâm sự thường bị hàng xóm hiểu nhầm là hái cỏ dại ven đường về ăn, nhưng sự thật lại là món cực kỳ quen thuộc mà ở quê nhà ai cũng thích

Hành lá không chỉ là nguyên liệu cần thiết cho các món ăn của nhiều nền văn hóa ẩm thực (trong đó có văn hóa ẩm thực Việt Nam), mà nó còn được đánh giá cao trong việc cung cấp các chất dinh dưỡng và lợi ích cho sức khoẻ.

Thế nhưng có lẽ với một số quốc gia - trong đó có Nhật Bản thì hành lá lại thực sự khá... xa lạ.

Điển hình như mới đây, đăng tải trên mạng xã hội, một tài khoản có nickname H.V viết: "Người Nhật họ bảo người Việt Nam ăn cỏ, mà thôi kệ, nhổ củ to, củ nhỏ để dành".

Chàng trai người Việt sống ở Nhật tâm sự thường bị hàng xóm hiểu nhầm là hái cỏ dại ven đường về ăn, nhưng sự thật lại là món cực kỳ quen thuộc mà ở quê nhà ai cũng thích - Ảnh 1.

Anh chàng nhổ hành hoa (hành tăm) về ăn đã khiến nhiều người dân nước Nhật cực kì ngạc nhiên, lạ lẫm

Đính kèm với dòng caption ngắn là hình ảnh một chàng trai trẻ đang cần mẫn nhổ từng túm hành lá với dáng vẻ vô cùng hào hứng. Sẽ chẳng có gì đáng nói vì đây là "món gia vị" cực quen thuộc và cần thiết trong các món xào, nấu hàng ngày của người Việt Nam. Nhưng có lẽ, ở Nhật Bản, người dân không biết món này nên tỏ ra khá bất ngờ và ngạc nhiên, thậm chí còn nhầm là... cỏ dại mọc ven đường.

Chàng trai người Việt sống ở Nhật tâm sự thường bị hàng xóm hiểu nhầm là hái cỏ dại ven đường về ăn, nhưng sự thật lại là món cực kỳ quen thuộc mà ở quê nhà ai cũng thích - Ảnh 2.
Chàng trai người Việt sống ở Nhật tâm sự thường bị hàng xóm hiểu nhầm là hái cỏ dại ven đường về ăn, nhưng sự thật lại là món cực kỳ quen thuộc mà ở quê nhà ai cũng thích - Ảnh 3.

Anh chàng bị "hiểu nhầm" là đang hái cỏ về ăn

Chàng trai người Việt sống ở Nhật tâm sự thường bị hàng xóm hiểu nhầm là hái cỏ dại ven đường về ăn, nhưng sự thật lại là món cực kỳ quen thuộc mà ở quê nhà ai cũng thích - Ảnh 4.

Nhưng thực chất đây lại là món ăn cực kì quen thuộc đối với người Việt Nam

Phía dưới phần bình luận, đa số cư dân mạng đều đồng cảm với cảm giác của anh chàng trên và cho biết mình cũng từng rơi Công ty CP dịch thuật miền trung - MIIDtrans Blog vào hoàn cảnh "bị hiểu nhầm" tương tự:

- "Hành tăm nè, mấy bữa trước mình nhổ về ăn xong có ông người Nhật tưởng mình ăn cỏ, kêu vô nhà cho mấy củ cải bảo mang về mà ăn".

- "Chuẩn nè, người Nhật họ không ăn đồ này đâu. Dì mình hồi ở Nhật kể lại người Nhật thấy người Việt Nam mình đi nhổ hành tăm này về ăn nói Việt Nam ăn cỏ, thương lắm rồi khóc cơ".

- "Bên mình còn có ngải cứu, mình đi đường thấy xuống hái mà người Nhật cũng cứ nhìn hoài, ngạc nhiên lắm".

- "Giống mình, lúc trước mình hay qua nhà hàng xóm hái rau diếp cá, ông hàng xóm người Nhật không cho hái, bảo ăn đau bụng lắm, muốn ăn rau gì nói ông cho. Hi hi, thấy buồn cười mà thấy yêu thương lắm luôn. Chắc hành này họ cũng nhầm là cỏ vì chưa ăn bao giờ".

Đúng là, văn hóa vùng miền và ẩm thực vùng miền đôi khi thật thú vị, mỗi quốc gia, mỗi vùng lãnh thổ lại có những đặc trưng, thú vị khác nhau. Món ăn của nước này đôi khi là đặc sản và cũng có thể là nỗi "lạ lẫm" của nước khác, nhưng chung quy lại, cứ bổ dưỡng và ngon miệng thì món ăn nào cũng đáng trở thành "đặc sản" cả đúng không ạ?

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét